Notice: MediaWiki has been updated. Report any rough edges to marcan@marcan.st

Difference between revisions of "Talk:Main Page/zh-hans"

From OpenKinect
Jump to: navigation, search
(Created page with "我的底层技术不高,所以想通过翻译来提高水平,包括技术和语言。没想到将英文翻译成中文也是不容易的,希望各位同胞也能一起来...")
 
m (Thank you!)
 
Line 1: Line 1:
 
我的底层技术不高,所以想通过翻译来提高水平,包括技术和语言。没想到将英文翻译成中文也是不容易的,希望各位同胞也能一起来翻译这个社区。
 
我的底层技术不高,所以想通过翻译来提高水平,包括技术和语言。没想到将英文翻译成中文也是不容易的,希望各位同胞也能一起来翻译这个社区。
 
-[[User:Kaneabell|Kaneabell]]
 
-[[User:Kaneabell|Kaneabell]]
 +
 +
您好,欢迎您!
 +
 +
非常感谢你开始翻译到中文语言!如果你知道人们在作出进一步的贡献有兴趣,请让他们知道!
 +
 +
我们对任何努力表示感谢。我自己翻译的英文“主页“和“入门“到法国,我完全理解这种挑战。有时我不得不求助于使用英文引号“字“,因为在我的语言的人都会承认更好,比一些单词“不寻常“的翻译词- 这就是一个例子。但这是一个进展中的工作和开始是最难的一部分。同时,人们也可以随时退回到英国来比较,这就是帮助。
 +
 +
再次感谢大家!- bankP

Latest revision as of 22:46, 26 February 2011

我的底层技术不高,所以想通过翻译来提高水平,包括技术和语言。没想到将英文翻译成中文也是不容易的,希望各位同胞也能一起来翻译这个社区。 -Kaneabell

您好,欢迎您!

非常感谢你开始翻译到中文语言!如果你知道人们在作出进一步的贡献有兴趣,请让他们知道!

我们对任何努力表示感谢。我自己翻译的英文“主页“和“入门“到法国,我完全理解这种挑战。有时我不得不求助于使用英文引号“字“,因为在我的语言的人都会承认更好,比一些单词“不寻常“的翻译词- 这就是一个例子。但这是一个进展中的工作和开始是最难的一部分。同时,人们也可以随时退回到英国来比较,这就是帮助。

再次感谢大家!- bankP